Het UCT op maat
Bij het UCT kan je ook terecht voor jouw project op maat. We hebben doorheen de jaren een grondige en uitgebreide expertise opgebouwd om je te begeleiden daar waar jij het nodig hebt.
Kan je hulp gebruiken bij het schrijven van een tekst? Wil je je tekst graag laten nalezen of vertalen? We bieden vertalingen en proofreading van en naar het Engels aan aan diensten binnen de UGent. Wil je graag een tekst voorleggen aan het UCT? We bekijken je tekst met plezier en maken voorafgaand een analyse op het vlak van taalkundige kwaliteit, technische complexiteit en omvang. Aan de hand van deze criteria bepalen we of we je tekst kunnen proofreaden. We maken binnen de drie werkdagen een vrijblijvend bestek op waarin de prijs en de leveringstermijn worden bepaald. Benieuwd naar het werk en de reacties van collega’s die in het verleden al een beroep deden op deze dienst van het UCT? Bekijk dan enkele voorbeelden en hun persoonlijke ervaringen hier onder.
Heb je ondersteuning nodig voor een projectaanvraag of wil je voor je bedrijf of organisatie graag een taaltraining op maat van je medewerkers organiseren? Dan kan je bij ons terecht voor zowel coaching als cursussen op jouw maat. We werkten in het verleden al mee aan verschillende projecten zoals het coachen van kandidaten voor FWO-interviews, het begeleiden van openingslezingen van nieuwe ZAP-collega’s, het uitwerken van een remediëringstraject voor kandidaten die het ITACE for Lecturers certificaat willen behalen, het opzetten van een cursus lezersgericht schrijven (Engels/Nederlands) voor interne diensten van de UGent…
Wil je graag een beroep doen op het UCT in het kader van een project op maat? Contacteer ons dan via uct@ugent.be (contactpersoon: Marijke Lenaerts). We bekijken je vraag en koppelen daarna terug. We kijken er alvast naar uit om samen je project op maat vorm te geven!
"Hartelijk dank voor uw correcties, die waren heel nuttig."
Joachim Vanwalleghem
"Thank you for your profound work on the article. We greatly appreciate your efforts!"
Maarten De Waele, Vakgroep Criminologie, Strafrecht en Sociaal Recht
"Bedankt voor de snelle en accurate verbetering."
S.M., Vakgroep archeologie
"Hartelijke dank voor de verbeterde tekst(en). Ik heb ze even doorgenomen, en ze getuigen van een zeer grondige en gedetailleerde behandeling. Daarenboven geeft de proofreader blijk van een inzichtelijke verwerking van de materie. Zijn/haar opmerkingen bieden uiterst nuttige tips en suggesties voor een verdere verfijning van de tekst."
Prof.dr.H. Boudrez, Vakgroep Maatschappelijke Gezondheidkunde
“Hartelijk bedankt voor de snelle service, ik ben zeer tevreden.”
Jan De Winter, Vakgroep Wijsbegeerte en Moraalwetenschap
"Van harte bedankt. Ik had hoge verwachtingen van de proofreading, maar moet zeggen dat de feedback die ik ontvangen heb mijn verwachtingen heeft overtroffen. Het nalezen is echt uitermate gedetailleerd gebeurd. Ik zal me nog nooit zo gerust gevoeld hebben bij het submitten van een manuscript."
An Raes, Vakgroep Experimenteel-klinische en gezondheidspsychologie
"Het artikel is goed aangekomen, zelfs veel vroeger dan verwacht! Ik heb het gisteren kunnen terug sturen. Merci voor het gedane werk. De taal leest altijd zoveel beter als jullie er eens door gegaan zijn."
Elisabeth de Schauwer, Vakgroep Orthopedagogiek
"Hartelijk bedankt voor de snelle service! Alles duidelijk en zeker tevreden met het resultaat."
Nele Baudonck
Voorbeelden proofreading
- Voorbeeld met dank aan Prof. Dr. Guy Vingerhoets, Laboratorium voor Neuropsychologie
- Anoniem voorbeeld met toestemming van de auteur
1. Voorbeeld met dank aan Prof. Dr. Guy Vingerhoets, Laboratorium voor Neuropsychologie
top
Anoniem voorbeeld met toestemming van de auteur
top
← Naar het projecten overzicht